Темы: Мудрецы, Рав Реувен Куклин, Мидраш, Устная Тора
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныМне говорят, мидраш шутит и преувеличивает? Верно ли это? Аарон, Нью-Йорк
Уважаемый Аарон!
Слова мудрецов всегда точны. Мудрецы не шутят и не преувеличивают. Слова мудрецов могут казаться людям, знакомым с ними поверхностно, преувеличением — из-за непонимания их глубины. Мудрецы в мидрашах передают тайны мироздания. Поскольку не каждому подобает знать эти тайны, а также не каждый способен постичь их, мудрецы часто передают эти смыслы в форме притчи. Царь Шломо (Соломон) в книге Мишлей (1:6) называет слова мудрецов «загадками». Загадочная форма заставляет несведущих полагать, что это преувеличение или шутка.
Однако тот, кто вдумается в слова мудрецов, поймёт, что они скрывают огромную глубину и их простое понимание — всего лишь «притча» и «загадка». В книге Мишлей (25:11) слова мудрецов уподобляются золотым яблокам в серебряной оболочке. Виленский Гаон объясняет это подобие так: «Как золотое яблоко, покрытое серебром, а в серебряной оболочке — светящиеся отверстия. И тот, кто не рассмотрит его внимательно, увидит только серебро, но не золото. Тот же, кто рассмотрит внимательным глазом, увидит, что под серебром — золото».
Но, хотя высказывания мудрецов сформулированы как загадки, их стоит изучать даже человеку, который не сможет понять их глубокого смысла, не узнает «разгадку». Потому что слова мудрецов обладают интересным свойством — даже сами «загадки» могут многому нас научить.
Маараль в книге Беэр а-Гола объясняет, что именно поэтому слова мудрецов уподобляются золотому яблоку в серебряной оболочке: «Их скрытое содержание сравнивается с золотом, а открытое — с серебром. И то, и другое драгоценно. Так и слова мудрецов, в которых есть открытое и скрытое: скрытое драгоценно своей мудростью, а открытое интересно и приятно глазу».
С уважением, Реувен Куклин
Читайте:
Рав Овадья Климовский
Как сложился еврейский календарь?
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Должен ли я записать всю Тору для евреев?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Седьмой день Песаха • Что произошло за семь дней Песаха • В этот самый день • Бдение в ночь седьмого дня Песаха • Переход Красного моря • Зогар о Шират га-ям • Мидраши • Последний день Песаха
Рав Реувен Куклин
Рав Реувен Куклин
Велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности?
Рав Ашер Кушнир
К нам в город из Израиля приезжают раввины. Поначалу к ним все относились очень уважительно, но со временем оказалось, что они отличаются только одеждой…
Раби Моше Хаим Луццато РАМХАЛЬ,
из цикла «Маамар аикарим — Основы»
Чем устная Тора отличается от письменной? Откуда взялся Талмуд, и почему он не приведен в Пятикинижии?
Раби Моше бен Нахман РАМБАН,
из цикла «Врата воздаяния»
Противоположность «Будущему миру» — «Геином» — или, по-русски, Ад . Место, где души грешников в страшных мучениях очищаются от дурного, совершенного в жизни, после смерти. Рамбан на основе устной традиции подробно описывает само понятие «Геином» и его связь с нашим физическим миром.
Рав Моше Вейсман,
из цикла «Мидраш рассказывает»
Устная Тора о первой главе Пятикнижия.
Рав Реувен Куклин
Правда ли что мы для вас хуже животных и вы вольны делать с нами всё что захотите?
Акива Татц,
из цикла «Маска Вселенной»
Тора — это духовное ядро, а мир — ее физическое воплощение.
Рав Овадья Климовский
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону