Темы: 613 заповедей, Трапеза, Рав Реувен Куклин, Бар мицва
Отложить Отложено Подписаться Вы подписаныЧто такое бар-мицва? Сергей, Москва
Уважаемый Сергей,
Когда еврейскому ребёнку (мальчику) исполняется 13 лет, на него возлагается обязанность, по Торе, соблюдать мицвот — заповеди. Т.е., он становится бар-мицва — обязанным исполнять мицвот. До этого возраста, согласно Торе, ребёнок не обязан соблюдать заповеди, но его отец, как постановили мудрецы, обязан приучать его к соблюдению.
В этот день обычно устраивают трапезу — радуются тому, что ребёнок отныне обязан соблюдать мицвот, ведь заповеди — удивительный подарок, который дал нам Всевышний. Великий каббалист Аризаль пишет (Шар Руха аКодеш): «Итак, следует человеку, когда он исполняет ту или иную мицву, или изучает Тору, или произносит молитву, быть в добром расположении духа и более радостным, чем когда он получает прибыль или находит тысячу золотых динаров… И об этом сказано в стихе (Дварим 28, 47): “За то, что не служил ты Господу, Б-гу твоему с радостью и с сердечным расположением при изобилии всего…”. Это означает, что следует радоваться больше, чем при получении всего богатства мира. Таково значение слов “при изобилии всего” — больше, чем при изобилии всего[1]».
И пишет автор Маген Авраам (225, 4; раби Авраам Гомбинер, 1637—1683): «Обязан человек устраивать трапезу в день, когда его сын становится бар-мицва, как в тот день, когда он вступает под свадебный балдахин». Такую трапезу устроил ещё Авраам в день бар-мицвы Ицхака, как сказано (Бэрейшит 21, 8): «И выросло дитя, и было отнято от груди; и Авраам сделал большой пир в день отнятия Ицхака от груди». Говорит мидраш (Бэрейшит Рабба 53, 10), что имеется в виду день, когда Ицхак был отлучён от дурного стремления (йецер а-ра) [2], т.е. о дне, когда ему были даны: обязанность соблюдать мицвот и доброе стремление (йецер а-тов, как сказано в комментарии Матнот Кэуна, там). И см. Зоар на главу Ва-йешев (179, 2).
Мааршаль (раби Шломо бен Йехиэль Лурия, один из величайших раввинов всех поколений) пишет в своей книге Йам шель Шломо (Б.К., 7): «А трапезы на бар-мицву, которые устраивают ашкеназы, — нет, наверное, заповеданной трапезы, важнее, чем эта; об этом говорит и её название. И устраивают веселье, восхваляют и благодарят Всевышнего за то, что удостоился мальчик стать бар-мицва, ведь “велик тот, кто обязан и выполняет свои обязанности”, и отец удостоился взрастить сына, довести его до этого возраста, и ввести в союз Торы полностью».
Книга Зоар (Бэрейшит 27, 1) толкует стих из Шир а-Ширим (Песни Песней; 3, 11): «Выходите и поглядите, дочери Цийона, на царя Шломо, на венец, которым венчала его мать его в день его свадьбы и в день радости сердца его», говоря, что речь здесь идёт о веселье бар-мицвы — радости праведников. «А когда удостаиваются [соблюдать заповеди]? Сказал раби Ицхак: с тринадцати лет; в этот день обязаны праведники радоваться, как в день, когда вступают под свадебный балдахин. И за выполнение этой заповеди [празднования бар-мицвы] Всевышний наградит их и пошлёт пред ними глашатая в радости».
Другая причина, по которой мы должны праздновать бар-мицву, как свадьбу: в этот день мальчик получает святую душу, «отколотую» от престола Славы Всевышнего.
В другом месте в Зоаре (Бэрейшит 18, 72) приводится ещё одна причина, по которой необходимо праздновать бар-мицву: «Раби Шимон бен Йохай позвал мудрецов принять участие в большой трапезе, которую приготовил для них. Он уставил весь дом драгоценной утварью и посадил мудрецов с одной стороны, а сам сел с другой, и был очень радостен. Спросили его: почему ты так радуешься в этот день — больше, чем в другие дни? Ответил он им: потому что в этот день спускается высшая святая душа… к Элазару, сыну моему, и с этой трапезой радость будет полной. Он посадил раби Элазара, своего сына, рядом с собой, и сказал: садись, сын мой, садись, потому что в этот день ты свят».
Итак, в соответствии с Зоаром, бар-мицву следует праздновать, в том числе, потому, что в этот день ребёнок получает высшую душу.
Раби Яаков Хаим Софер (один из величайших сефардских галахистов) пишет в своей книге Каф а-Хаим (Орах Хаим 225, 11), что по этой причине «принято произносить драшу (толкование Торы с использованием мнений комментаторов и поучительным или утешительным выводом) и устраивать трапезу в день, когда мальчик становится бар-мицва. Чтобы, благодаря изучению Торы и заповедей и трапезе, которую устраивают в честь его новых обязанностей, он удостоился более высокого духовного уровня и святости. Если ребёнок не умеет произнести драшу, то произносят её перед ним. А если отец его умеет произносить драшу, то лучше, чтобы это сделал именно он, а не кто-то другой».
С уважением, Реувен Куклин
Читайте: Делают ли взрослым бар-мицву?
[1] На иврите: מרוב כל, что можно прочитать — «больше чем при изобилии всего».
[2] На иврите: הגמל יצחק, что значит не только отнятие от груди, но и отлучение от какой-то привычки, отвыкание.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
У евреев Торы праздник — каждую неделю!
Рав Элиезер Ксидо,
из цикла «Жизненный цикл»
Авраам Коен
Гади Поллак
Рав Дов Мушинский
Сколько лет было Леви, когда они с Шимоном ворвались в Шхем?
Рав Реувен Куклин
Если в своё время человек не прошёл эту церемонию?
Рав Овадья Климовский
Даже поступки маленького ребенка формируют его отношения с Всевышним?
Гади Поллак
Рав Бенцион Зильбер
По-нормальному или по-еврейски?
Рав Бенцион Зильбер
Что это значит?
Гади Поллак
Рав Яков Шуб
Хотелось бы ничего не упустить...
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону