Темы: Воспитание детей, Ципора Харитан, Мировоззренческие вопросы, Страхи, Дошкольники, Внутренний мир
Здравствуйте, уважаемые… Вопрос Ципоре Харитан. Уважаемая рабанит Ципора, благодарю за помощь. У моей старшей дочки возникают новые вопросы, к сожалению, мои ответы её не удовлетворяют. У моего мужа умер друг, конечно, дочка начала расспрашивать, что и как. Я объяснила ей, что все мы когда-нибудь перейдём в другой мир. Она начала спрашивать — когда, плакать. Мы сказали ей, что не знаем, когда это произойдёт, но надеемся, что это произойдёт в глубокой старости, когда у неё будут дети и внуки. Со словом «старость» она знакома. И теперь она мне каждый день говорит, чтобы я пользовалась кремом, чтобы не стареть, и что она замуж не хочет, чтобы у неё не было детей. На вопрос почему, она отвечает, что когда у неё будут дети и внуки, мы уйдём в другой мир. Вот уже с неделю, когда она заводит этот разговор, я говорю: тема закрыта, она умолкает. Но это не решение, её это беспокоит. Как правильно и на её языке объяснить ей этот вопрос? Ещё она меня и мужа про Всевышнего столько спрашивает иногда целый час, а то и больше, такие вопросы задаёт, но мы отвечаем, так, чтобы ей понятно было. Это нормально для ребёнка в её возрасте? Заранее большое спасибо. С уважением, Н.
Уважаемая Н.,
Во-первых, хочу Вас поздравить: у Вас действительно очень умная девочка. Насколько я помню, ей сейчас около 5-6 лет, и это тот возраст, в котором умные дети пытаются глубоко понять окружающий мир. Естественно, смерть знакомых людей может оказаться для ребёнка очень травматическим впечатлением.
Советую попробовать объяснить ей, что наше тело — это одежда нашей души. Когда душа вырастает для такой близости с Всевышним, что эта одежда ей становится мала, тело хоронят, т.е. кладут в землю, как мы кладём в шкаф вещи, которые стали нам малы. Это тело нам опять понадобится при воскрешении из мёртвых, потому что тогда души вернутся в свои тела. А до тех пор душа будет у Всевышнего и ей там будет так хорошо, что она совершенно забудет, как она была в этом мире. А в этом мире она находится для того, чтобы быть поближе к Всевышнему в мире будущем. Чем лучше мы себя ведём, тем ближе мы к Нему. Пока мы в этом мире, нам всем очень страшно думать про мир, который нам совершенно неизвестен, и поэтому люди боятся умереть. Но на самом деле даже в этом мире мы чувствуем, как Всевышний заботится о нас, хотя иногда у нас бывают неприятные моменты, а в том мире есть одна сплошная радость и наслаждение для души. Не выходить замуж и не рожать детей — не поможет, потому что Всевышний всё равно зовёт к Себе все души. Когда Он решает забрать к Себе какую-нибудь душу, это тайна, ответ на которую знает только Он Один. И поэтому мы молимся и просим оставить нас в этом мире подольше, чтобы заработать ещё больше радости и ещё больше близости к Нему. Но на самом деле все души совершенно разные, так же, как люди, и поэтому одной душе достаточно побыть в теле в этом мире совсем немного времени, а от другой Всевышний хочет, чтобы она оставалась тут подольше.
А то, что мы плачем на похоронах или после похорон, — это не потому что душе умершего человека плохо, а потому, что нам его очень не хватает и мы его увидим, только когда придёт Машиах и будет тхият а-метим — воскрешение мёртвых.
Я думаю, после этого объяснения нужно честно признаться, что никто больше того, что Вы ей уже сказали, не понимает в переходе из мира в мир, и поэтому Вы не сможете дать ей никаких других ответов. Но скажите ей, что Всевышний особенно любит маленьких детей и их молитвы, и поэтому она вполне может молиться и просить своими словами, чтобы Вы побыли с ней в этом мире как можно дольше, и Вы надеетесь, что Всевышний примет её молитву.
Если Вы будете говорить обо всём этом спокойным и уверенным тоном, то постепенно ребёнок примет, что так выглядит жизнь. Проблема в том, что мы и сами побаиваемся этих вопросов и ответов, и Ваша девочка это, безусловно, ощущает. Поэтому чем спокойнее и искреннее Вы будете, тем скорее и она успокоится.
Желаю Вам видеть от неё много радости.
С уважением, Ципора Харитан
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону