Темы: Воспитание в духе Торы, Воспитание детей, Песах, Дети, Субботы и праздники, Рав Ашер Кушнир
Шалом, уважаемые раввины! Прошу вашего совета, как лучше ребенку 9-ти лет рассказать о празднике Песах, об Исходе и, главное, как передать духовную составляющую Исхода. Есть ли какие-то мидраши для детей или статьи? Н.
Уважаемый Н.!
Рассказ о выходе из Египта — это повеление из Торы: הגדת לבנך— расскажи сыну своему. В этой мицве наиболее ярко выражена идея передачи еврейского наследия из поколения в поколение и, в первую очередь, свидетельства о том, что при выходе из Египта Творец раскрылся народу Израиля и удостоил его явных чудес вопреки всем законам природы.
Чтобы выполнить повеление по всем правилам, надо, прежде всего, чтобы сами родители понимали его суть и подготовили себя должным образом.
Непосредственно мицва исполняется во время праздничной пасхальной трапезы. Глава семейства рассказывает всем присутствующим, обращаясь, в первую очередь, к своим детям, о выходе из Египта. Этот рассказ зачитывают из Агады.
Тут следует подчеркнуть, что, конечно же, важно всё прочесть и правильно передать информацию о том, что произошло и как произошло, но это не основное в выполнении мицвы. Основное — создание атмосферы и ощущения, что не они тогда, а мы сами сейчас выходим из Египта, из рабства на свободу. При этом важно подчеркнуть тяжесть рабства и крылатую радость свободы. И чем больше мелких деталей будет упомянуто, тем больше шанс, что такое ощущение у присутствующих появится. И в конце как результат — благодарность Творцу за невероятное благо нашего избавления…
Получается, что главное не сам рассказ, а то, какие выводы можно из этого сделать, и то, как это касается нашей жизни. Для этого можно рассказать и о личном выходе из рабства. Те, кто пострадал от советской власти, могут рассказать, как они оттуда вырвались. Более молодое поколение — о выходе на свободу в личной борьбе со своим дурным началом. О темноте рабства материальной зависимости и выход на свет духовной свободы…
Что же касается детей, то выполнение мицвы состоит не столько в прямом повествовании и объяснении, сколько в том личном примере, который они видят: как вы готовитесь к Песаху; как обсуждаете подготовку к лейл а-сэдэр — Пасхальной трапезе; с каким воодушевлением ведёте её; как мама, то есть, Ваша жена Вас слушает; в какой мере дети в центре вашего внимания и т.д.
Порой бывает, что в подготовке к лэйл а-сэдэр сын задаёт вопросы: что это и для чего это? А родитель в спешке может его «попросить» не мешать… Надо знать, что правильный ответ на эти вопросы и есть выполнение заповеди…
Кроме главы семейства, рассказывающего об Исходе, активными участниками сэдэра являются дети. Один за другим, по старшинству, они зададут арба кушийот — «четыре вопроса». Дети, как правило, знают их наизусть (если путаются, все помогают). Надо создать вокруг этого большой ажиотаж, всё внимание к ним, центральное событие, восхищаться и хлопать в ладоши.
Можно с ними устроить и представление. Это не наша традиция, но, тем не менее, с детьми можно «организовать» их личный выход из Египта. Приготовить заранее им палки в руки, нагрузить подушки на плечи, и когда все будут петь Авадим айину, они обойдут стол несколько раз…
Можно также наглядно показать, как сохранилась еврейская традиция. Взять руку сына с одной стороны, дедушки — с другой, и объяснить сыну, что вот так, представь, и наш прадедушка, держит руку дедушки, и так цепочка всех наших предков держится за руки до поколения выхода из Египта.
Песах кашер вэ-самеах!
С уважением, Ашер Кушнир
Пуа Штайнер
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Раненые продолжали идти непрерывным потоком. Некоторых втаскивали на носилках и укладывали на пол или на кровать.
Рабби Н. Новик
Из книги «Пророчества Торы: Израиль сегодня и завтра»
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
В 1920 году верховная власть Великобритании в Палестине получила официальное признание в форме мандата, предоставленного Лигой Наций. Британия должна была управлять делами в стране до тех пор, пока коренное население — еврейское и арабское — не достигнет политической зрелости и готовности к независимому самоуправлению.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Впереди — изрыгающие огонь мортиры, позади — банды арабов, и со всех сторон — снайперы. На этот раз чуда не произошло, море врагов не расступилось перед нами.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабский легион продолжал наступать. Вот постепенно исчезла паутина под потолком и перед глазами встала иная картина.
Хава Куперман
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
А был ли Котель по-настоящему нашим? Разве не управляла нами тяжелая рука англичан? Разве не подвергались мы возле Стены постоянным унижениям и оскорблениям?
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Все сильнее становилась пальба, все чаще пролетали снаряды. Но все равно настроение у нас было приподнятым.
Авраам Коен
Рав Авраам Коэн
Лифта — это брошенная в 1948 году арабская деревня, которая находится в самом центре Иерусалима, в природном парке Кедровая долина. Здесь прекрасные виды, естественная миква, развалины арабских домов, все составляющие неформального туризма.
Пуа Штайнер,
из цикла «Навеки мой Иерусалим»
Арабы творили там все, что им заблагорассудится, а английские военнослужащие, присланные британскими властями специально для поддержания порядка, при любом инциденте неизменно смотрели в другую сторону