В этом рецепте есть 2 части: собственно курица и соус к ней. Соус, честно говоря, для особых поклонников китайской кухни. На взгляд приверженцев традиционных ашкеназских рецептов, соус может показаться слишком сладким, но решать, в любом случае, вам!
Ингредиенты для панировки шницелей (из расчета на грудки от 4 куриц): 1,5 стакана крахмала; 0,25 чайной ложки соли; 2-4 столовой ложки сахара; 1 пакетик (чайная ложка) пекарского порошка; 5-6 яиц; 4-5 столовых ложек лимонного сока; 1 чайная ложка мелко нарезанной цедры лимона (для тех, кто владеет секретом избавления от мелких жучков); много масла для жарки.
Приготовление шницелей: грудки разрезать каждую вдоль примерно на 8 частей, так, чтобы получились длинные полоски (из расчета примерно 1 курица = 8 полосок). Полученные куски слегка отбить кухонным молотком, чтобы стали нежнее, но не очень тонко, примерно 1,5-2 см толщиной. Смешать отдельно в миске крахмал, соль, сахар и пекарский порошок. В другой миске (для взбивания кляра и окунания шницелей) смешать вилкой яйца, лимонный сок и лимонную цедру (без нее не менее отличный результат), а лучше взбить венчиком. Добавить в смесь яиц и лимонного сока предварительно смешанные сухие ингредиенты и тщательно взбить до консистенции негустого теста.
Налить в сковороду много масла (для глубокого обжаривания), нагреть на среднем огне. Обмакивать кусочки курицы в кляре так, чтобы они были покрыты со всех сторон, обжаривать в масле примерно по 5 минут с каждой стороны, до золотистой хрустящей корочки. Выложить готовые шницели на большое блюдо.
Ингредиенты для соуса: 2 столовые ложки крахмала; 0,3 стакана сахара; 1 стакан свежевыжатого (или другого натурального) апельсинового сока; 0,25 стакана лимонного сока.
Приготовление соуса: смешать все ингредиенты в небольшом сотейнике, варить на небольшом огне, непрерывно помешивая, до загустения.
Сервировка: выложить обжаренные шницели по кругу на большое блюдо, в центр поставить мисочку с соусом для обмакивания шницелей, украсить ломтиками свежего лимона. Идеально сочетается с картофельным пюре.
Совет для домовитых хозяек: после жарки шницелей в сковороде, скорее всего, осталось много масла, выливать которое (и мыть сковороду!) выглядит нерациональным. Предлагаю сразу же приготовить гарнир в восточном стиле, который полюбится вашим гостям, особенно если съесть еще одно блюдо из картошки просто невозможно! Итак, все, что нам потребуется — много разных овощей, нарезанных в стиле жульен (длинными тонкими полосками), например, морковь, сладкий перец, кабачки, кольраби. Туда же пойдет красная луковица, нарезанная кольцами, и для любителей экзотики — кубики ананасов. Все овощи просто обжарить на сильном огне в остатках масла, помешивая, чтоб не пригорели, — и овощной гарнир готов!
Печатается с разрешения «Беерот Ицхак»
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Содержание книги является яркой иллюстрацией к тому, что Письменную Тору и Устную нельзя отделить одну от другой. Если б не устная традиция, Боаз не мог бы взять в жену моавитянку.
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «Понятия и термины Иудаизма»
Обычай учить Тору всю ночь Шавуот
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Обычай, согласно которому после смерти мужа ближайший его родственник должен восстановить его род от его жены, т. е. брак по левирату, впервые упоминается в Торе в том месте, где речь идет о смерти Эра, первенца Иеуды
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Прежде чем идти дальше, важно понять, что грехи наших предков нельзя ставить в один ряд с нашими грехами
Рав Реувен Пятигорский,
из цикла «О нашем, еврейском»
Почему одни и те же слова привели к столь разным действиям?
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Глава из книги «Сефер атодаа»
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Ради двух голубиц, чистых и праведных (Рут, моави-тянки, и Наамы, аммонитянки), Г-сподь, да будет бла¬гословенно Его Имя, помиловал два больших народа (ам-монитян и моавитян) и не уничтожил их
Редакция Толдот
Рав Элияу Ки-Тов,
из цикла «Книга нашего наследия»
Книга Рут
Рав Исроэль-Меир Лау
Смысл и обычаи праздника дарования Торы — праздника Шавуот
Рав Носон Шерман,
из цикла «Рут и семя Машиаха»
Исполнение заповеди отсрочено
Редакция Толдот